Первые гиды-переводчики в Приморье подтвердили свою компетентность

Во Владивостоке впервые прошла аттестация профессиональных гидов-переводчиков и экскурсоводов, которые будут формировать положительный образ региона как для российских, так и для иностранных туристов. Пока экзамен носил добровольный характер, но в дальнейшем планируется сделать его обязательным для всех работников сферы туризма.

Первые гиды-переводчики в Приморье подтвердили свою компетентность
Гид-переводчик должен обладать историческими знаниями о крае и уметь их интересно преподнести. Фото: Татьяна Меель

Для чего нужна
аттестация?

Приморье – приграничный район, а значит, туризм здесь является одним из стратегически важных направлений экономики. Поэтому вопрос о качестве оказываемых туристических услуг можно назвать одним из приоритетных для развития отрасли. Кто, как не гиды-переводчики, становится лицом нашего края для иностранных гостей? От их работы зависит то, какое представление сформируется у туристов о нашем регионе. По мнению специалистов, аттестация поможет сформировать профессиональный костяк гидов-переводчиков и экскурсоводов в Приморье и привести туристический рынок к мировому уровню. А добровольная проверка знаний даст возможность подготовиться к тому времени, когда аттестация станет носить обязательный характер и распространится на всей территории России.

- Приморский край входит в топ регионов, принимающих наибольшее количество гостей из Китая. В прошлом году мы себя показали как динамично развивающийся регион по приему туристов из Республики Корея. В этом году эта тенденция продолжается. В связи с этим мы хотим, чтобы туристические компании, работающие исключительно в этом направлении, предоставляли информацию в профессиональном ключе. Краеведческая информация была бы выверена, а знание языка удовлетворяло бы запросам иностранных туристов. Поэтому, отталкиваясь от интересов  наших основных стратегических партнеров, сегодня защищаются гиды-переводчики с китайского языка и экскурсоводы, которые ведут экскурсии на русском языке, - рассказал Константин Шестаков, глава департамента туризма администрации Приморского края.

Первая проверка

В процедуре оценки были задействованы аттестационная и экспертная комиссии. В аттестационную комиссию вошли профильные эксперты – директор Института Конфуция ДВФУ Конкордия Курилова, консул по образованию Генконсульства КНР во Владивостоке Цзян Чжунлян. В составе экспертной комиссии за проверкой знаний аттестуемых наблюдали представители департамента туризма краевой администрации, Приморского туристско-информационного центра, Общественного экспертного совета по развитию туризма в регионе, Международного института туризма и гостеприимства ВГУЭС, Института Конфуция ДВФУ, Института иностранных языков ВГУЭС, Ассоциации гидов и переводчиков Приморского края и Приморского отделения Русского географического общества.

Несмотря на то что первый экзамен носил добровольный характер, подтвердить свои знания решились 16 человек. Процесс аттестации состоял из двух частей  -  письменной и устной.  В первую, письменную, часть были включены вопросы не только по краеведению и знанию китайского языка для гидов-переводчиков, но и задания на проверку знаний нюансов ведения экскурсий и безопасности проведения этого мероприятия. Однако смогли пройти первый этап экзамена не все. Таким аттестуемым было рекомендовано подтянуть свои знания. Это можно сделать в тех вузах Владивостока, где существуют специальные программы профессиональной переподготовки и повышения квалификации.

 Для проведения устной части экзамена было разработано 25 билетов, каждый из которых содержал два вопроса об исторических местах Владивостока, включенных в обычный туристический маршрут. Основной задачей экзаменуемых стало рассказать перед достаточно большой аттестационной комиссией свое видение экскурсии по указанным в билете объектам.  Всего для экскурсоводов  для ответа на вопрос  дается 5 минут, а для гидов-переводчиков – 10 (5 минут на рассказ на китайском языке, 5 – на русском). За столь короткое время гидам нужно было рассказать об арке Цесаревича, памятнике Муравьеву-Амурскому, памятнике первому гражданскому жителю Владивостока Семенову, о сопке Орлиное Гнездо, фуникулере, Торговом доме «Кунст и Альберс», главных улицах города, а также о новых объектах – Приморском океанариуме и Приморском кольце.

В ходе аттестации у каждого экзаменуемого возникли свои трудности. У кого-то с иностранным языком, а у кого-то  - со знаниями о Приморском крае. Многие привыкли к работе экскурсовода, а вот сам процесс экзамена вызвал определенный стресс. Некоторые экзаменуемые гиды-переводчики  блестяще показали свои знания китайского языка. Но вот ответ на родном, русском языке вызвал некоторые затруднения. В большей степени на это повлияла привычка общаться с иностранцами, знание их менталитета. Для кого-то, наоборот, процесс аттестации не представил затруднений, а только вызвал профессиональный интерес, ведь материал, включенный в вопросы, входит в их повседневную деятельность. Оставалось только освежить в памяти некоторые моменты. К тому же сами аттестуемые считают подобный экзамен необходимым условием успешной работы.

Так, одна из участниц аттестации, сотрудница Туристско-информационного центра Приморского края Виктория Дмитриева, еще в студенчестве прошла курсы экскурсоводов при своем университете. Эти знания, а также опыт общения с туристами помогли подготовиться к экзаменам.

– Сам процесс аттестации скорее несложный, а интересный. Экскурсия носит не только исторический, но и развлекательный характер. В своей деятельности нужно уметь совмещать эти аспекты, ведь экскурсию необходимо вести так, чтобы и туристу было интересно, и в то же время необходимо донести до него исторические факты. Самым сложным для меня в подготовке к экзамену стало освежить весь объем имеющихся знаний. Ведь есть исторические факты, которые мы знаем очень хорошо, а что-то не держим в памяти. Вопросы включали в себя знания, начиная от первых государств, образованных на территории Приморья, до настоящего времени. Я считаю, что данная аттестация  - это правильное направление работы. Ведь в ходе экзамена ты можешь показать все, что можешь дать туристам. Профессиональная комиссия укажет на твои ошибки и  достоинства, и ты будешь знать, как в дальнейшем выстраивать свое общение с туристами, доносить до них информацию о нашем крае, - поделилась участница аттестации.

Хорошее начало

- Аккредитация гидов-переводчиков в первую очередь нужна для того, чтобы в сфере туризма работали  профессионалы своего дела. Здесь необходим не просто подход «Я знаю язык, я его выучил, значит,  могу проводить экскурсии». В первую очередь это должны быть четко разработанные программы.  Специалистам, работающим с туристами, нужно знать полностью все о городе. На сегодняшний день, как  показывает практика, люди могут выучиться, у них может быть высокий уровень знания иностранного языка, однако это не значит, что они могут хорошо проводить экскурсии и профессионально работать в сфере туризма. Вот почему для этой специальности аккредитация очень важна. В экзамен включены очень важные вопросы, затрагивающие все компетенции экскурсовода, - поделилась своим мнением Софья Ярич, менеджер туристической компании ООО «Катюша».

Сама процедура аттестации еще не совершенна, но специалисты уверены, что постепенно механизм будет отлажен.

- Аттестация в таком виде проводится впервые, и мы, экзаменаторы, сами учимся ее проводить. Так же, как и аттестуемые, мы находимся на довольно сложном этапе. С одной стороны, оцениваем уровень китайского языка для гидов-переводчиков, с другой - нам необходимо оценить еще и  уровень краеведческой информированности экзаменуемого.  Кроме того, нужно оценить коммуникационную составляющую. Нам необходимо выявить, насколько дипломированный специалист умеет подстраиваться под туристов и доносить до них краеведческую информацию. В туристические группы входят люди разного возраста, с разным уровнем образования. С такими людьми не всем гидам легко работать. Сейчас процедура аттестации находится на том уровне, которого мы и ожидали. Аттестуемые были заранее подготовлены, предварительно  они прошли несколько уровней отбора и уже  имеют соответствующий уровень образования. Поэтому мы уверены в том, что получим высококвалифицированных специалистов-экскурсоводов, -  рассказала Галина Гомилевская, директор Международного института туризма и гостеприимства ВГУЭС.

В итоге квалификацию смогли подтвердить десять специалистов, которые получили аттестаты, дающие право осуществлять экскурсионную деятельность. Список аттестованных гидов-переводчиков будет опубликован в открытом доступе на сайте Приморского ТИЦ. По словам председателя аттестационной комиссии директора краевого ТИЦ Дарьи Гусевой, до конца года планируется провести еще не менее двух аттестаций, и не исключено, что отбор будет проходить среди специалистов со знанием других иностранных языков.

Наибольшее количество туристов в Приморье приезжают из Китая, поэтому первый экзамен проходил среди гидов со знанием китайского языка

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №29 от 12 июля 2017

Заголовок в газете: Аттестат за экскурсию

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру